第 95 章
海神之子·巨人屁股避難所

  波西感覺到失重。

  他的視野變得一片模糊。有爪子抓住他的胳膊,把他提到空中。在下方,火車車輪發出吱嘎的尖厲響聲,金屬撞擊到了一起,玻璃全都震碎了,乘客們尖叫著。

  當他的視線終於清晰起來的時候,他看到那個野獸正載著他飛向空中。這東西有黑豹一樣的身體——光滑、黝黑,像貓科動物,而翅膀和頭則是老鷹的。它的眼睛閃爍著血紅色的光。

  波西扭動著身體。魔獸的前爪就像鋼絲一樣包在他的雙臂上。他沒法掙脫開來,也沒法夠到自己的寶劍。他在寒冷的空氣中越升越高。波西不知道這只魔獸要帶他去哪裡,但他很確定自己不會喜歡將要到達的地方。

  他幾乎充滿挫敗感地大聲叫喊。隨後有某種呼哨聲從耳邊閃過。一支箭插在了魔獸的脖子上。這生物尖叫一聲,放下了他。

  波西朝下面跌了下去,一路撞過森林上方的樹枝,猛地砸進一團積雪之中。他呻吟著,抬頭望向自己剛剛壓垮的那棵大松樹。

  他掙扎著站起身,應該沒有摔壞的地方。弗蘭克站在他左邊,以所能做到的最快速度擊落了那個生物。黑茲爾在他的身後,朝著任何膽敢接近的魔獸揮舞著寶劍,但他們周圍圍了太多的怪物——至少十幾隻。

  波西抽出了激流劍。他砍掉了一個魔獸的翅膀,讓它盤旋著撞到了樹上,接著又把另一隻砍成兩半,令它直接變成了塵土。但被消滅的那些馬上開始聚攏成形。

  「這些東西到底是什麼?」他大喊。

  「獅鷲!」黑茲爾說,「我們必須讓它們離火車遠點!」

  波西理解了她的意思。火車車廂已經翻倒過去,車頂已經碎裂。遊客們正蹣跚著,處於極度震驚之中。波西沒看到有什麼人受重傷,但這些獅鷲會朝任何能移動的東西猛撲過去。能把它們和凡人分隔開的唯一東西就是一個發光的身穿迷彩的灰色武士——弗蘭克的寵物枯骨戰士。

  波西看了一眼,注意到弗蘭克的長矛已經不見了。「你用掉了最後一次機會?」

  「是啊。」弗蘭克射下了另一隻在空中的獅鷲,「我必須幫助那些凡人。長矛剛剛消失了。」

  波西點點頭。他心裡有一部分感覺到寬心了,他並不喜歡那個骷髏戰士。另一部分則感覺有些失落,因為這下又少了一個他們可以支配的武器了。但他並不怪罪弗蘭克。弗蘭克做出了正確的選擇。

  「讓我們換個地方戰鬥!」波西說,「遠離鐵軌!」

  他們在雪地上跌跌撞撞地走著,一路砍殺著那些只要一殺死就又會馬上從塵土中重新恢復形狀的獅鷲們。

  波西沒有和獅鷲交手的經驗。在他的想像中,總以為那應該是一種巨大而高貴的生物,就像長著翅膀的獅子,但這些東西只會讓他想到一堆惡毒的狩獵動物——比如會飛的土狼。

  離鐵軌大概五十碼開外的地方,樹林分散開來,露出一片開闊的沼澤地。地面鬆軟而冰冷,波西感覺自己正跑在有氣泡膜的包裝塑料上。弗蘭克已經射完了所有箭矢。黑茲爾費力地大口喘著粗氣。波西揮劍的動作也越來越慢。他意識到,他們現在還能活著,只是因為這些獅鷲並不打算殺掉他們。這些獅鷲想把他們抓起來,帶到某個地方去。

  波西心想,或許會帶到它們的巢裡。

  然後他被高高草叢裡的什麼東西絆了一下——那是一個廢舊的金屬圈,有拖拉機輪胎那麼大。這的確是一個巨型的鳥巢——獅鷲的巢穴——巢裡散佈著一塊塊寶石、一把帝國黃金的匕首、一枚有凹痕的百夫長徽章,還有兩個南瓜大小的鳥蛋,看上去質地就像是真金。

  波西跳進鳥巢裡。他把寶劍尖端戳在其中一個鳥蛋的殻上:「後退,不然我就戳破它!」

  獅鷲們發出憤怒的抗議聲。它們繞著鳥巢團團轉,吧嗒著鳥嘴,但並沒有進攻。黑茲爾、弗蘭克和波西背靠背地站著,也準備好了武器。

  「獅鷲愛收集黃金。」黑茲爾說,「它們對黃金很狂熱。看——那邊還有更多的鳥巢。」

  弗蘭克把最後一支箭搭在弓上:「那麼如果這些是它們的巢,它們本打算把波西帶到哪裡去呢?那個東西之前是要帶著他飛走的。」

  波西的胳膊上,之前那隻獅鷲抓過的地方,仍然讓人感到一陣抽痛。「阿爾庫俄紐斯。」他猜測說,「或許它們是在為他工作。這些東西已經聰明到可以接受命令了嗎?」

  「我不知道。」黑茲爾說,「我住在這裡時,從來沒有和它們交手過。我只是在營地裡讀到過它們的介紹。」

  「還記得弱點嗎?」弗蘭克問,「拜託告訴我它們真的有弱點。」

  黑茲爾皺眉思考著:「馬兒。它們恨馬匹——馬兒大概是它們的天敵。我真希望阿里翁現在在這兒!」

  獅鷲們尖叫著。它們繞著鳥巢打著轉,紅眼睛閃閃發光。

  「夥計們,」弗蘭克焦躁地說,「我看到這個鳥巢裡有軍團的遺物了。」

  「我知道。」波西說。

  「那就意味著有其他半神死在這裡。或者——」

  「弗蘭克,情況會好起來的。」波西保證道。

  一隻獅鷲開始跳了進來。波西揮起了寶劍,準備刺入鳥蛋。它連忙轉向,但其他獅鷲已經失去了耐心。波西恐怕沒法再讓現在的僵持局面繼續保持下去了。

  他環顧這片原野,絶望地想要制訂出一個計劃來。大概兩百多米開外,有一個海帕波瑞恩正坐在沼澤裡,用一截斷掉的樹幹安靜地戳著腳趾裡的泥土。

  「我有了個主意。」波西說,「黑茲爾,所有這些鳥巢裡的黃金,你覺得你能不能用它們來造成一次干擾?」

  「我……我試試。」

  「只要給我們足夠的時間搶得先機就行。等我一說快跑,就趕緊跑向那個巨人。」

  弗蘭克目瞪口呆地看著他:「你要我們跑向一個巨人?」

  「相信我。」波西說,「準備好了嗎?快跑!」

  黑茲爾向前猛地推出手掌。這片沼澤地裡的十幾個鳥巢中,所有的金質物件都衝到了空中——珠寶、武器、錢幣、金塊,還有最重要的一件,那就是獅鷲的蛋。魔獸們尖聲叫著,飛過去追它們的蛋,瘋狂地想要把蛋救下來。

  波西和朋友們跑了起來。他們的雙腳踩踏著結冰的沼澤,濺起一片碎冰,吱嘎作響。波西全速奔跑著,但還是能聽到身後的獅鷲們越來越接近,而現在這些魔獸是真真正正地發怒了。

  巨人還沒有注意到這場騷亂。他正仔細檢查著腳趾裡還有沒有泥土,他的臉孔安詳,充滿睡意,白色的鬍鬚上閃爍著冰晶,脖子上掛著一串自然藝術品穿成的項鏈——廢舊易拉罐、汽車門、駝鹿鹿角、野營器材,甚至還有一個移動廁所。很明顯他剛剛清理過荒野。

  波西真不想打擾他,尤其這意味著要在巨人的腿底下尋求庇護,但他們也沒有其他選擇了。

  「下面!」他對朋友們說,「爬到下面去!」

  他們爬到了那兩條巨大的藍色長腿之間,在泥土裡趴平身體,儘可能爬得靠近巨人,都能碰到巨人的纏腰帶了。波西努力用嘴呼吸,不過這裡真不算是什麼舒適的藏身之地。

  「下面的計劃是什麼?」弗蘭克發出噓聲,「被藍屁股壓成片兒?」

  「藏好了。」波西說,「不必要時別動彈。」

  獅鷲們憤怒地立起尖嘴,舉著爪子和翅膀衝了過來,聚集在巨人周圍,想要衝到他的腿底下。

  巨人很驚訝,他動了動身子。波西不得不翻滾過去,以免被他那巨大而多毛的屁股壓扁。這位海帕波瑞恩發出咕噥聲,有點被激怒了。他使勁拍打著那些獅鷲,然而它們仍然憤怒地發出叫聲,開始啄著他的腿和手。

  「去!」巨人怒吼著,「去!」

  他深深地吸了一口氣,吹出了一波冷氣。即使在巨人兩腿的保護下,波西也能感到溫度直接降了下來。那些獅鷲突然尖叫著停止了飛行,取而代之的是重物件掉到泥土裡時發出的梆梆梆聲。

  「走吧。」波西對朋友們說,「小心點。」

  他們扭動著身體,從巨人下面爬了過去。在沼澤周圍,樹木全都結上了一層光滑的霜。沼澤覆蓋上了面積巨大的新雪。被凍住的獅鷲戳在地上,就像長了羽毛的冰棍條,它們的翅膀仍然伸展著,鳥嘴張開著,瞪著的眼中充滿驚訝的神色。

  波西和朋友們爬著,努力避開巨人的視線範圍,不過那個大傢伙比較忙,注意不到他們。他正試圖弄明白如何才能把一隻凍住的獅鷲穿在他的項鏈上呢。

  「波西……」黑茲爾把臉上沾著的冰碴和泥土抹掉,「你怎麼知道那個巨人會那樣做?」

  「我曾經差一點撞進海帕波瑞恩呼出的空氣裡。」他說,「我們最好趕緊離開。那些獅鷲不會一直凍住不動的。」