第 31 章

盧本夫婦的屍體很快被海盜們發現了。

那些傭兵在活剖了他們之後,連潦草掩埋他們的力氣都不樂意出,盧本夫婦的屍體就被隨意的丟棄在了不遠處的樹林子裡。

幸好島上沒有什麼食腐動物,夫婦倆的屍體保存得還算完整——忽略那開膛破肚的慘象的話。

雷切臨死前那番話讓海盜們多少都被勾起了對家鄉和親人的思念,加上海盜們從來跟長老院不對付,這會兒他們對托托簡直同情得不行。

五大三粗、只懂得砍砍砍和殺殺殺的海盜們難得細膩了一把。

他們自發地把盧本夫婦的屍體收攏了埋到一個風景很好的小懸崖,立了個碑,還摘了好幾束鮮花把墓地弄得漂漂亮亮了,才喊了托托過來。

這個小懸崖直接臨著海,正下方就是乾淨整齊的礁石灘。懸崖距離地面大概有四人多高,就算起了大風,也不會輕易被海浪拍到。

因為之前那場戰鬥,溶洞裡的環境實在不怎麼好,盧本夫婦精心搭建的幾座小屋也被傭兵們糟蹋得差不多了。海盜們商量了一下,決定扯睡袋去埋著盧本夫婦的懸崖上睡一晚,也好讓托托跟父母多少相處一會兒。

尼古拉斯、希歐和卡爾幾個大人物坐在一塊兒低聲商量著什麼。

瑟羅非陪著托托在那兩個矮矮的墳包旁邊坐著。不一會兒,喬和另一個負責善後的海盜抱著兩個分量不輕的箱子來了。

「我們簡單整理了下屋子,」喬把箱子往托托面前一推,「小件的工藝品基本都是特地給你做的。我看著都有些嫉妒呢。」

托托的臉色依舊有些白,但他已經能夠很自然地對喬微笑了:「謝謝你。」

喬擠了擠眼睛,對瑟羅非露出一個「交給你了」的神色,和另外那海盜勾肩搭背地走了。

瑟羅非也沒急著攬過神父的帽子。她簡單征求了下托托對晚餐的偏好,就自顧自跑去其他海盜那兒要了幾根木料,幾下生起一個小火堆,把各種貝類架在鐵絲網上滋溜溜地烤起來。

食物的香氣總是能讓人放鬆。

「他們……死了啊。我卻好像不知道該怎麼難過。」托托輕輕撫著橘子的脖子,低聲緩緩說道:「我沒有見過我的父母。族裡的長輩們告訴我,我的父母都是特別優秀,特別有天賦的妖精,所以他們才會在我還沒睜開眼的時候就出去歷練了——他們承擔著妖精一族的未來,他們必須抓緊一分一秒,不能浪費自己的天賦。」

「我……在族裡過得很好。妖精們對幼崽總是特別疼愛,比親生的也不差。況且,像我這樣從沒見過父母的小孩兒並不特別稀罕……哪怕是在知道了我是個不能噴火的怪胎後,大家也並沒有排斥、奚落我,反而把我當成個得了絕症的病人似的,更加小心翼翼地照顧我。」

「可我偶爾也會羨慕那些有父母的孩子。哪怕他們只有一個母親,或者只有一個父親呢?」

「不會噴火的火妖精……大概從沒有出現過吧?我在族裡,就像是一只家雞站在一群大雁裡似的。我也……挺苦惱的,但這些抱怨的話怎麼好跟族人說呢,他們已經待我夠好啦,我得每天表現得開開心心的,不好再給他們添麻煩。」

托托手上頓了一下,自嘲地笑了笑:「我每天盼著他們回來,卻也害怕他們回來。羅爾你不知道,他們在族內可有名了,他們游歷之前做出的幾個作品至今都是新手學習鍛造和手工的范例呢。這麼優秀的父母,卻生出來一個不會噴火的怪胎幼崽,他們……會很失望的吧?」

「所以我離開了西北,到世界各地去晃蕩。」托托垂下眼,「我也說不清我是想出去尋找他們,還是因為知道他們的歸期近了,想要躲開他們。」

「這樣因為自己不爭氣,就要逃開至親的想法果然是很糟糕吧……所以神祗懲罰了我,我永遠也不可能見到他們了。」

瑟羅非將烤好的幾個大海蠣用樹葉包住遞了過去:「嘿,這話可說得不對。」

托托:「……謝謝?」

女劍士掰著手指跟他講道理:「你也聽了雷切的故事吧?你看啊,雷切是什麼人?他是個海盜,什麼壞事兒沒幹過,後來還缺了一條腿,估計連壞事兒也沒法幹了……就這樣的,盧本夫婦都開開心心想著把他帶回去,還想哄他喊你哥哥呢?」

她心裡默默對雷切說了聲抱歉,繼續安慰自己的友人:「你呢?你做過什麼壞事兒了?你殺過人麼?搶過錢?偷過面包?嫖|娼不給渡夜資?」

托托被說得耳朵都紅了:「不,不,我,可是——」

「那就成了呀。」瑟羅非絮絮叨叨地說著,手裡半點兒沒耽擱地又支起一個小鍋,開始煮湯,「父母對孩子沒那麼多有的沒的期望。你瞧我啊,嘿嘿,你知道吧,我總是考不到證什麼的……我媽媽看不見啦,好糊弄,她以為我就是個碼頭上給人潛水摸海膽的。可她還是樂意給我烤好吃的小餅乾呀。看看這兩大箱子,托托,你要是在你父母身邊長大,你一定會長成一個被寵壞了的熊孩子。」

托托看著裝得滿滿當當的兩個大箱子,怔愣著不說話。

「況且,不會噴火有什麼大不了的?也沒誰規定妖精就非得長在鍛造房裡呀。聽說你們妖精的力氣都特別大?你要是願意,每天來213和我們一塊兒練劍唄,我……去請希歐跟赤銅前輩說說。」

瑟羅非細細地攪拌著浮沉在湯裡的蘑菇:「聽著,你平平安安的長大了,性格這麼討人喜歡,還敢獨自出門游歷!對啦,你還能在赤銅前輩的鍋爐房裡一待半個月!你棒透了你知道嗎!」

托托被瑟羅非關於赤銅前輩的吐槽給逗笑了。笑著笑著,一直表現得還算鎮定的他突然就哭了起來。

年輕的妖精坐在墓碑旁邊,肩膀微微佝僂著,雙手在身側攢緊成拳,大顆大顆的淚珠兒從他眼裡爭先恐後地冒出來。

總說感情都是相處出來的。他沒有任何與盧本夫婦相處的記憶,他的悲傷就像漫無目的水母,最微小的浪花都能叫它漂浮不定。

那他現在是為什麼哭呢。

……是思念吧。

從未見過,也終其一生無法相見的思念。

托托哭夠了,有些不好意思地抽抽鼻子,抬起一雙兔子眼。

女劍士,紅毛,和他的貓都站在距離他三四步遠的地方,一臉驚悚地看著他。

「?」托托有些不好意思:「我,我挺久沒哭了,一時間有點兒收不住,讓你們看笑話了。」

女劍士木然問:「很久是多久?」

托托認真想了想:「大概……十五六年?」

喬受不了了:「拜托你行行好低個頭!」

托托順從低頭,然後被嚇得跳了起來!

除了他剛剛屁股下的那塊地,他周身的土壤明顯呈現出被大火燎過的痕跡,寸草沒有,還泛著蔫蔫的焦黑色。

女劍士看他的眼神兒就像是在看一只大海怪:「你,你從來都不知道麼?剛才你一哭起來,周圍就噌的一下竄起一圈兒火牆……我只來得及把湯鍋搶救出來,麵包什麼的都被燒死了。」

橘子:「喵嗷!」尾巴焦了!

托托不可置信地、下意識地伸出雙手看了看。

一種強烈的情緒撞擊著他的心臟,讓他的眼眶不自覺又有些微濕。

這回……他感覺到了。那種蓬勃的、仿佛永生的熱力。

他感覺到了。

托托咧了咧嘴,露出了一個介於哭和笑之間的難看表情。

他重新坐了下來,輕輕地靠在那兩個大箱子上。

「……我更想要它們……我更想要他們啊。」

——————————

接連發生的事兒太具有沖擊力,簡直比吟游詩人自個兒評出的年度巨作還更傳奇。

瑟羅非和喬對視了一眼,都自覺地給托托留出了個人空間。

海盜們不知道從哪裡弄來了酒。當月亮升起的時候,淡淡的海味兒伴隨著醇厚的酒香在小懸崖上漫開,人們多多少少都有了些酒意。

一個海盜抱著一個傭兵的大腿,嘮嘮叨叨地嘟囔著媽媽我想你;旁邊的赤銅像是一座小土包似的倒在地上,不時發出不知道是清嗓子還是抽噎的古怪聲音。

漸漸的,有海盜唱起了歌。

【……長刀不喜歡墓地……】

【戰旗!戰旗!一旦升起就不會倒下的戰旗!】

喬不著痕跡地躲開一個醉醺醺的,想要拉他去劃拳的海盜,將女劍士也順帶扯到了一處灌木底下。

灌木的葉緣在他臉上忽明忽暗地晃著,叫他眼睛眉毛的輪廓凌厲了不少,好像一下子就大了好幾歲似的。

喬似乎也確實有什麼嚴肅的事兒要將。他捅了瑟羅非一下,往右前方努努嘴:「你看。」

瑟羅非順勢望去,看到一只獨自坐在火堆旁的船長。剛才和他坐在一塊兒的希歐和卡爾也不知道跑到了哪兒去。

「?」瑟羅非不明所以。

喬說:「托托的事兒後來我聽他們說了……你難過嗎?」

瑟羅非點點頭:「這件事兒確實挺讓人不開心的,一想起來就覺得胸悶。」

「顯然,除了你這樣感情本來就特別豐沛的小姑娘(瑟羅非毫不客氣地瞪了他一眼),那幫家伙們也都挺難過的,是不是?」

在不遠處篝火的暖光裡,越來越多的人輕輕唱了起來。那斷斷續續的歌聲漸漸變得清晰了。

【你的英勇和秘密要被泡沫封緘,直到我也變成一具屍體。但我的旅程暫且還要繼續,還要繼續。】

瑟羅非瞇起眼睛:「你想說什麼,喬?」

喬也不再掩飾了,他指了指那個明顯冷清不少的火堆:「我其實前段時間就想說了,我們的新頭兒身上的情緒也太少了……好吧我承認他在某些時候對你顯示出的興趣明顯得就跟剛建好的燈塔似的,但大部分時候他也太——那個詞怎麼說來著——游離?是不是?」

瑟羅非剛想反駁什麼,就被喬糊了一臉樹葉:「不管你想反駁我上述的哪一句,我都要固執己見、拒絕傾聽——好了聽我說。」

喬認真地看著女劍士:「對於這樣的一件事,人們多多少少都該有些反應。比如那些家伙們對長老院的憤怒,對托托的憐憫,還有自個兒被勾起來的想家的情緒。比如希歐,他雖然也同情托托,卻更多的是在興奮和警惕,他那不能更對稱的腦瓜子肯定又想到了些什麼彎彎繞繞的玩意兒。比如我們,我們和托托的關系更好一些,也就更加遺憾、對長老院更加憤怒。」

「可那家伙……什麼都沒有。」

「想想他都做了什麼?他一直就那麼冷冰冰硬邦邦的站在那兒,什麼時候需要他了,他就——」喬做出了一個舉槍的姿勢,「砰——來一炮。接著繼續冷冰冰、硬邦邦的站在那兒。」

「和人形兵器似的。希歐說他是南十字號的船首炮,說得挺好。」

「希歐有野心,所以他喜歡輔佐這種實力強大卻又不怎麼管事兒,甚至沒什麼情緒的家伙,而你,羅爾,你最好離這種古怪的家伙遠一點兒。」

喬說完這句話,沒來得及等到瑟羅非的回復就被一個突然跳過來的海盜硬是扯去拼酒了。

「……」瑟羅非知道她的紅毛朋友一直在察言觀色上有特別的天賦,事實上,喬對於尼古拉斯的評價,她是大部分贊同的。

尼克還挺好的,尼古拉斯就——

她不由自主地再一次想到那個雁群,那隻隼。

女劍士猶豫了一下,把一直糊在她嘴邊的樹葉呸呸吐了,抬腳朝尼古拉斯走去。