第 15 章
今夜一個人過女兒節·05

  回到家洗完手,三郎來到客廳確認人偶。果然櫻花和橘樹放反了。

  自己居然一直搞錯了。

  他趕緊將兩株花木對調,順便還對比了一下左大臣和右大臣。和酒店的那套不同,自家的這兩尊人偶沒太大差別。

  接著他又看了看那尊「男雛」人偶,果然手裡沒塊「笏」就覺得缺了什麼。

  之前裝人偶的紙箱還沒收起來,於是三郎又去箱子裡找了一下。突然,從之前用來包人偶的紙團裡掉出一樣小東西,撿起來一看,果然就是笏。前幾天找了很久都沒找到,今天卻得來不費功夫。

  三郎打算讓「男雛」人偶手裡握住笏。人偶的右手上有個小洞,就是用來插笏的。按理說,直接插進去就行。

  但是,這塊笏怎麼也插不進這個洞裡。三郎覺得很奇怪,仔細看了一下笏,終於找到了原因。原來是上面黏了什麼東西,定睛一看發現是乾了的膠水。

  這個地方怎麼會有膠水?

  三郎又確認了一下人偶,發現人偶的左手部位也有塗過膠水的痕跡。這究竟是怎麼一回事?

  他反覆回憶著酒店工作人員說過的話。想從其中找到解謎的線索。

  沒過多久,突然有一個念頭閃過他的腦海。他再次打開還沒放回去的相冊,尋找女兒節的照片。

  果然,所有照片上都是「男雛」人偶左手握笏。人偶本身是設計成右手拿笏的,所以左手拿笏的時候看上去有些不自然。也就是說,有人故意用膠水讓人偶變成了左手拿笏。

  那個人到底是誰?不可能是三郎的母親,真穗也沒理由那麼做。如此看來,只剩下一個人。

  三郎在人偶面前盤腿而坐,仔細想了一下,不由地「撲哧」笑了起來。

  原來如此,原來是這樣——

  加奈子是土生土長的京都人,不可能不知道「左近櫻,右近橘」的規矩。她應該早已發現三郎母親擺放人偶時的錯誤。但她並沒有予以糾正。為什麼?一方面她可能不想惹婆婆不高興,但除此以外,她應該還有別的用意。

  三郎翻著相冊,看到幾張照片後,證實了自己的猜測。

  每年女兒節,真穗都會盛裝留影。其中必有一張站在鏡子前的照片。仔細看去,鏡子裡也有全套人偶。因為是鏡中成像,所以左右剛好相反。

  而鏡中左右相反的成像恰恰是櫻與橘的正確擺放位置。而且,「男雛」與「女雛」人偶的位置也因此左右對調。

  「男雛」人偶曾被放置在左側,京都等地現在亦是如此——三郎想起了酒店工作人員說過的話。

  作為京都人的加奈子肯定想按京都的方式給真穗過出生後的第一個女兒節。但三郎的母親自說自話地買來了人偶,而且還想當然地按照關東的方式,將「男雛」放在正面看去的左側。

  但是在擺放人偶的時候發生了一個意外——櫻與橘的位置放反了。加奈子見狀,想必已經察覺到婆婆的錯誤。所以她就用膠水將笏黏到了「男雛」人偶的左手上。只是一個小小的改變,三郎的母親並沒有察覺。

  到了女兒節當天,為了表示慶祝,全家拍照留念。但對加奈子而言,卻進行著一場秘密的儀式。她故意讓真穗站在鏡子前為她拍照。而鏡子裡還能看到全套人偶。因為對加奈子而言,那才是真正的人偶壇,是生她養她的京都的傳統擺放方式。

  孫女坐在自己買來的人偶壇前,三郎的母親當然是滿心歡喜。然而,看著這樣的婆婆,加奈子也許正暗暗地吐舌——婆婆大人,你那種擺法左右相反了哦!鏡中的模樣才是正統的擺放方式。

  三郎朝客廳的櫥櫃上看去,視線與相片裡的加奈子四目相交。

  「真有你的!」三郎不由地脫口而出。

  他突然又想起真穗說過的話——

  老爸,你原來什麼都不知道啊。

  他終於心領神會地點點頭。真穗早就發現了母親的這一面,所以才知道其實加奈子一直都沒有強忍。她明白,不用強忍,也有辦法讓自己樂哉樂哉地克服難關。

  三郎覺得自己應該不用再擔心了。

  他拿起啤酒罐站起身來,接下去,一個人過女兒節。