第 13 章
哈蒙德

  簡羅的秘書拿著一個新手提箱匆匆忙忙走進來,箱子的價格標籤還連在上面呢。「你知道吧,簡羅先生,」她語氣嚴肅地說,「你忘了收拾行李,我還以為你並不是真的想去呢。」

  「也許你是對的,」簡羅說,「我一去就沒辦法給孩子過生日了。」這個星期六是愛曼達的生日,伊麗莎白替她請了小丑卡比和一位魔術師,還邀請了20位吵鬧的4歲小朋友來參加生日晚會。妻子一聽說他要到外地去,心中便老大不高興,小愛曼達也很不高興。

  「不過嘛,你是臨時告訴我的,我只能盡力而為啦。」秘書說,「有適合你腳的運動鞋,有卡其布的短褲和襯衫,還有一套剃鬚用具,一條長褲和一件天涼穿的長袖運動衫。汽車就在樓下,等著送你去機場。你現在就得走,否則就趕不上飛機了。」

  她走了出去。簡羅沿著走廊朝前走,順手把那張價格標籤撕下來。他從牆面全部由玻璃構成的會議室外面經過時,丹·羅斯正好離開會議桌走出來。

  「一路平安!」羅斯說,「不過有件事我們得說清楚。唐納德,我不知道情況到底糟到什麼程度,如果那個島上有問題,就放把火把它燒光。」

  「天哪,丹……我們談的可是一項大規模的投資。」

  「不要猶豫不決,不必過分多慮。就這麼辦吧。聽到了沒有?」

  簡羅點點頭。「我知道了,」他說,「但哈蒙德……」

  「去他的哈蒙德。」羅斯說。

  「我的孩子,我的孩子,」那個熟悉而刺耳的聲音說,「你怎麼啦,我的孩子?」

  「很好,哈蒙德先生。」簡羅回答。他向後靠在灣流Ⅱ型噴射機的皮墊椅子上。飛機向東朝落基山脈飛去。

  「你現在都不打電話給我了,」哈蒙德以責備的口氣說,「我很想念你呢。你那可愛的妻子好嗎?」

  「她很好。伊麗莎白她很好。我們現在有個女兒了。」

  「太好了,太好了!孩子總是帶來無窮的樂趣。她見到我們在哥斯達黎加的那個公園會非常高興的。」

  簡羅忘了哈蒙德的個子是多麼矮小——他坐在椅子上,腳還碰不到地毯。他一邊說話,一邊晃動著那兩條短腿。這個人有點像小孩子,儘管他現在大概有……多大?75?76?大概是這個歲數吧。簡羅總覺得印象中的哈蒙德沒有這麼老,不過話又說回來,他已經快有五年沒見他了。

  哈蒙德這個人喜歡招搖,天生好出風頭。1983年的時候,他無論走到哪裡,都會帶著一個小籠子。籠子裡有一隻9英吋高、10英呎長的象。這只象長得十分勻稱,只有像牙發育不全。哈蒙德帶著它參加各種籌款募捐會。通常是簡羅把籠子帶進會場的,籠子上蓋著一條小毯子,就像茶壺的保暖套似的,而哈蒙德照例會大談被他稱為「消費者生物製品」的發展前景。講到關鍵的時候,哈蒙德會戲劇性地揭開毯子,把那隻象給大家看,接著便開口要求捐款。

  那隻象總是能產生轟動的效果。它的身材很小,幾乎跟一隻貓差不多大,但它卻說明了諾曼·艾瑟頓實驗已創造出令人難以置信的奇蹟。艾瑟頓是斯坦福大學的遺傳學家,是哈蒙德這項新冒險事業的合作夥伴。

  但是,在哈蒙德大談那隻象的時候,他有許多話都沒有說。例如,哈蒙德的確正在搞一家遺傳技術公司,但那隻小象並不是遺傳技術的產物。它是艾瑟頓選用一隻矮象的胚胎,用激素誘發變異的方法在人造子宮內培養而成的。這實驗本身的確是很大的成就,但與哈蒙德所說的方法卻迥然不同。

  此外,艾瑟頓也無法複製他那隻微型象,當然他已做過種種嘗試,但卻失敗了。每個看過那隻小象的人都希望能得到一隻。那隻象很容易感冒,尤其是在冬季。它那小小的長鼻一打噴嚏,哈蒙德就擔驚受怕。有時候,它的象牙卡在籠子的鐵條上,它一邊掙脫,一邊急躁地從鼻孔往外呼哧呼哧地喘氣;有時候,它的象牙還會感染細菌。哈蒙德總煩躁不安,生怕艾瑟頓的第二隻象還來不及弄出來,這只就已經死了。

  哈蒙德還向那些可能進行投資的人隱瞞了一個事實:在微型化培育過程中,這只象的行為發生了根本性的變化。這只小東西看起來也許像一隻象,但是它的行為很像一隻行為惡劣的囓齒動物,動作迅速,性情暴躁。哈蒙德奉勸人們不要逗弄它,以免被它咬傷手指。

  雖然哈蒙德信心十足地說,到1993年,整年的收入可達7億美元,但他的研究項目卻有很大的風險。哈蒙德這個人有豐富的想像力,並熱情地去推動理想,但他的計畫總是前途未卜。尤其是現在,這個實驗計畫的主要人物諾曼·艾瑟頓的癌症已到了晚期,這也是哈蒙德沒有說明的最重要的一點。

  儘管如此,在簡羅的幫助之下,哈蒙德還是弄到了錢。從1983年9月至1985年11月,哈蒙德和他的「厚皮動物研究計畫」為他提議創辦的國際遺傳技術公司總共籌集了870萬美元的冒險資本。他們本來還可以籌集到更多的資金,但是哈蒙德堅持要秘密進行,而且說至少五年之內無法歸還這些資金。這樣一來,使得許多投資者對這項計畫望而卻步。最後他們大部分的資本只好依靠日本財團了。日本人是唯一有耐心的投資者。

  簡羅坐在飛機的皮椅上,心裡卻在想,哈蒙德實在令人難以捉摸。哈蒙德此行是簡羅的律師事務所逼他來的,可這老人似乎全然不把這一點放在心上。從他的舉動看來,這似乎完全是一種社交活動性質的外出。「簡羅,你沒把家人一起帶來,真是太可惜了。」他說。

  簡羅聳了聳肩:「我女兒要過生日了,已經發了邀請卡給20位小朋友了。有生日蛋糕,又請了小丑助興,那情景你可以想像得到吧。」

  「哦,這我明白,」哈蒙德說,「孩子總是迫切地希望能得到這些東西。」

  「話說回來,那個公園已經可以招待遊客了吧?」簡羅問。

  「這個嘛,還不能正式開放,」哈蒙德說,「不過旅館已經蓋好了,有地方可以住了……」

  「那些動物呢?」

  「動物當然都已經在那裡被妥善安置了。」

  簡羅說:「我記得在原先的方案裡,你希望有12……」

  「哦,比那個要大得多。我們有238只動物,簡羅。」

  「238?」

  老頭咯咯咯地笑了起來,因為簡羅的反應感到很得意:「出乎你意料之外了吧?我們現在有成群的動物啦。」

  「238……有多少品種?」

  「15個不同的品種。」

  「太令人難以置信啦,」簡羅說,「太棒了。那你們要的其他東西怎麼樣了?設備怎麼樣?電腦呢?」

  「都有了,都有了,」哈蒙德說,「那個島上的一切都是當今一流水準的。你會親眼看見的,簡羅,絕妙之極啊。這就是為什麼這種……擔憂……是不必要的。島上完全沒有問題嘛。」

  簡羅說:「這麼說,去島上檢查一下應該也絕對沒有問題啦。」

  「那當然,」哈蒙德說,「但這會使一切的進展又慢下來了,一切都停下來等這次正式訪問……」

  「反正你已經耽誤進度了。你已經延後開放時間了。」

  「哦,這個嘛,」哈蒙德把他那件運動衫口袋上的紅綢手帕拽了一下,「那是一定會發生的,無法避免的。」

  「為什麼?」簡羅問。

  「這個嘛,簡羅,」哈蒙德說,「要解釋這個,就得回到當初對這個休閒度假區的構想上。它真是世界上最先進的娛樂公園,是最新電子技術和最新生物技術相結合的產物。我說的並不是指過山車之類的。每個遊樂園都有過山車,科尼島上就有。現在大家也都見過電子模擬環境,什麼鬼屋啦,海盜的巢穴啦,西部大荒原啦,地震啦,這些東西大家都見過。我們要著手搞的是生物遊覽勝地,一些活生生的誘惑。這些生物將令人驚愕不已,它們將引起全世界的轟動。」

  簡羅只得賠著笑。這幾乎是他以前說過的話隻字未改的再版,多年以前他在那些投資者面前就是這麼說的。「我們絕不能忘記在哥斯達黎加這項工程的最終目的——那就是賺錢。」哈蒙德說,他看了看飛機的窗外,「大把大把的錢!」

  「我記得。」簡羅說。

  「而靠公園賺錢的要領在於,」哈蒙德說,「儘量減少人事方面的開支,餵食的、售票的、做清潔工作的以及維修的。用最少的員工把這公園管理好。所以我們才在電腦技術上做全面投資——凡是能自動化的地方我們都做了。」

  「我記得……」

  「然而,事實上,」哈蒙德說,「當你把那麼多動物和那麼多電腦系統配置在一起時,你就碰上了麻煩。誰能做到讓一部大型電腦系統如期運轉起來呢?我看沒有人能辦得到。」

  「這麼說,你現在將開放時間延後是正常的囉?」

  「對了,正是如此,」哈蒙德說,「正常的延後。」

  「我聽說在建設過程中出過一些意外事件,」簡羅說,「有些工人死了……」

  「是的,發生過幾次意外事件。」哈蒙德承認,「一共死了三個人。兩名工人是在修建懸崖那段路時死的,還有一個是今年1月死於一次推土機意外事件。不過我們最近已經有好幾個月沒再發生意外事件了。」他說著在簡羅的手臂上拍了拍,「簡羅,相信我的話。我告訴過你,島上的一切正在按計畫正常進行。島上的一切都很好。」

  機內的通話系統響了起來。飛機的機長說道:「請各位系好安全帶,我們要在城堡降落了。」