第 55 章
拖車

  凱利·科蒂斯見著淋浴間的水流聲。她覺得不可思議,愣愣地看著隨便扔在床上滿是泥污的衣服、西裝短褲和卡其布短袖襯衫。

  真是薩拉·哈丁穿的衣服。

  她實在忍不住了,於是伸手摸了摸。她注意到織物磨損得很厲害,紐扣是重新縫上去的,和衣服不配,衣服口袋附近還有幾道泛紅的痕跡。她認為一定是血跡。她伸手朝下摸了摸織物……

  「凱利!」

  薩拉在淋浴間裡喊她。

  她還記得我的名字。

  「噯。」凱利應道,聲音裡有幾分緊張。

  「有洗髮水嗎?」

  「我來找找看,哈丁博士。」凱利一邊說,一邊急急忙忙地拉開手邊的抽屜。男士們都到隔壁房間去了,留下她一個人陪著洗澡的薩拉。凱利把抽屜一個個拉開,接著又把它們一個個關上,顯得手忙腳亂。

  「聽著,」薩拉喊道,「要是找不到就算了。」

  「我在找呢……」

  「有沒有餐具洗滌劑?」

  凱利頓了頓,洗碗池旁放著一隻綠色塑料瓶。「有的,哈丁博士,可是……」

  「把它給我。都是同樣的東西,我不在乎。」薩拉的手從浴簾後伸出來,凱利把塑料瓶遞了過去,「叫我薩拉。」

  「好的,哈丁博士。」

  「薩拉。」

  「好的,薩拉。」

  薩拉·哈丁是個挺不錯的人。很隨和,很平常。

  凱利如醉如痴地坐在廚房的座位上,兩隻腳晃悠著,等著看哈丁博士——薩拉——還需要什麼東西。她聽見薩拉哼起「我要把那男人從我頭髮裡洗掉」。不一會兒,淋浴噴頭關掉了,她伸出手抓過掛鉤上的浴巾,接著便裹著浴巾走了出來。

  薩拉用手指梳理著短髮,似乎那就是她給予外表的全部關注了。「感覺好多了。好傢伙,這可是一座豪華式野外活動房啊。博士幹得真漂亮。」

  「是的,」她說,「挺好的。」

  她朝凱利微笑著:「你多大了,凱利?」

  「十三歲。」

  「這麼說,上八年級了?」

  「七年級。」

  「七年級。」薩拉若有所思地說。

  凱利說:「馬康姆博士給你留了幾件衣服。他說他想你穿會合身的。」她指著一條乾淨的短褲和一件T恤衫。

  「這些都是誰的?」

  「我想是埃迪的吧。」

  薩拉拿起來看了看:「也許能湊合。」

  她拿著衣服繞過拐角,走進寢室區,開始穿衣服。她問凱利:「長大以後你打算幹什麼?」

  「我不知道。」凱利說。

  「回答得很好。」

  「是嗎?」凱利的母親總是在敦促她去打點零工,以便決定她將如何度過自己的一生。

  「是的,」薩拉說,「沒有哪個聰明人在二十或三十歲以前知道自己想要幹什麼。」

  「哦。」

  「你喜歡學習什麼呢?」

  「實際上,唔,我喜歡數學。」她的話音中有幾分愧疚。

  薩拉肯定從她的語氣中聽出了什麼,因為她說:「數學有什麼不好?」

  「呃,女孩子這方面不行。我是說,你是知道的。」

  「不,我不知道。」薩拉語調平淡地說道。

  凱利感到惶恐。她和薩拉一直相處得挺熱乎,現在卻感到那股熱乎勁正在涼下去,就像是在一位不贊同的老師面前答錯了問題似的。她決定什麼也不說了,默默等待著。

  很快,薩拉就穿著埃迪那又肥又大的衣服走了出來,坐下來開始穿靴子。她的動作很平常,實實在在。「你是什麼意思,女孩子學不好數學嗎?」

  「呃,大家都是這麼說的。」

  「大家都有誰呢?」

  「我的老師們。」

  薩拉嘆息一聲。「好極了,」她搖著頭說道,「你的老師們……」

  「別的孩子都管我叫書呆子。就那個意思吧,你知道的。」凱利脫口而出。她不敢相信自己正在對薩拉·哈丁說這番話。除了看過一些文章和圖片外,凱利對她幾乎並不瞭解。可是她真的就在這裡,跟薩拉談這些私人的事情。所有這些令她感到不安的事情。

  薩拉笑呵呵地說:「好啊,如果他們那麼說,你的數學就一定很棒啦,嗯?」

  「我想是這樣。」

  她微笑道:「那太好了,凱利。」

  「可問題是,男孩子都不喜歡女孩子太聰明。」

  薩拉的眉毛往上一揚:「是這樣嗎?」

  「嗯,大家都這麼說……」

  「比如說?」

  「比如說我媽。」

  「唔。她大概不知道自己是在說什麼吧。」

  「我不知道,」凱利承認道,「實際上,我媽盡跟些傻男人約會。」

  「所以她很可能是錯的?」薩拉在系靴帶的時候,瞥了凱利一眼。

  「我想是的。」

  「這個嘛,根據我的經驗,有的男人喜歡聰明的女人,有的就不喜歡。這跟世界上的其他事情一樣,」她站起來,「你知道喬治·沙勒嗎?」

  「當然啦。他研究熊貓。」

  「對。是熊貓,在那以前是雪豹、獅子和大猩猩。他是二十世紀最重要的動物研究專家——你知道他是怎麼工作的嗎?」

  凱利搖搖頭。

  「去野外考察之前,喬治總是把他研究對象的所有相關文字材料統統看一遍。通俗書籍、報刊報導、科學論文,所有的一切。然後他才親自去現場觀察這種動物。你知道他往往會發現什麼嗎?」

  她搖搖頭,不敢亂說。

  「他發現,所有相關論著或論述幾乎都是錯的。就說大猩猩吧,黛安·福西想到要研究山地大猩猩的時候,喬治已研究了十年了。他發現,人們相信的有關大猩猩的說法不是誇大其詞,就是錯誤理解,或者完全是想入非非——比如說,去考察大猩猩的時候不能帶女人,因為大猩猩會強暴她們。錯了。一切……全都……錯了。」

  薩拉系好靴帶,站起身來。

  「所以說,凱利,即使在你這樣小的年紀,有些東西不妨也要學一學。在你的一生中,人們會告訴你這樣那樣的事情。可是在大多數時候——可以說,在百分之九十五的情況下,他們要告訴你的東西都是錯誤的。」

  凱利一言不發。聽罷這番話,她感到莫名其妙的灰心喪氣。

  「這是人生的事實,」薩拉說,「人類的頭腦裡塞滿了錯誤信息,因此很難弄清應該相信誰。我知道你心裡的感受。」

  「你知道嗎?」

  「當然,我媽媽過去總是說我將一事無成,」她微笑著,「有幾位教過我的教授也這麼說。」

  「是真的嗎?似乎不大可能。」

  「哦,是真的,」薩拉說道,「事實上……」

  她們聽見從拖車的另一端傳來馬康姆的聲音:「不!不!這些白痴!他們會毀掉一切的!」

  薩拉立即轉身,走了過去。凱利連忙從座位上跳下來,跟在她後邊。

  男人們全都擠在監視器旁。一個個七嘴八舌的,顯得心煩意亂。「這很糟糕,」馬康姆說,「太糟糕了!」

  索恩說:「那是輛吉普車嗎?」

  「他們有一輛紅色吉普。」哈丁走上前來看著說。

  「那麼就是道奇森了,」馬康姆說,「該死!」

  「他在這兒幹什麼?」

  「我能夠猜得出來。」

  凱利擠進人堆,想看上一眼。她在顯示屏上看見叢林中的樹叢,還看見一輛紅黑相間的汽車時隱時現。

  「他們現在是在哪兒?」馬康姆問阿比。

  「我想他們是在東邊的山谷裡,」阿比說,「靠近我們發現萊文博士的地方。」

  對講機咔嗒一響。萊文的聲音:「你是說島上還有其他人?」

  「是的,理查德。」

  「那麼,在他們把一切都攪亂之前,你們最好前去阻止他們。」

  「我知道。你想回來嗎?」

  「沒有一個令人信服的理由我是不會回去的。如果有了,就通知我。」說罷,他就把對講機就咔嗒一聲關掉了。

  哈丁凝視著顯示屏,盯著那輛吉普車。「是他們,沒錯兒,」她說道,「就是你的朋友道奇森。」

  「他不是我的朋友,」馬康姆說。他站起身來,腿痛得他的面部肌肉都皺起來了。「我們走吧,」他說,「必須阻止這幫混蛋,不然就來不及了。」