第 70 章
終結遊戲·戀童癖

  世間某處很可能存在這樣一個地方,孩子們放聲歡笑、無憂無慮、嬉笑玩耍。微風拂過綠草,天真的年輕情侶牽手漫步於陽光之下。哪怕微乎其微,這骯髒的小星球上也一定有內心滿是愛與和平、幸福與快樂的正直之人。然而此時此刻,德克斯特卻深陷泥沼,任何幸福都不過是嘲弄我的苦澀寓言——除非你名叫胡德或多克斯。若真如此,那你可說幸運至極。瞧見滑稽的德克斯特了嗎?瞧見他坐立不安的模樣了嗎?瞧見他額頭冒出的冷汗了嗎?哈,哈,哈。多好笑,夥計。噢,快瞧,他的嘴雖然在動,可除了毫無意義的「呃」「啊」,他什麼也說不出來。德克斯特,汗流浹背。汗流浹背,還張口結舌。哈,哈,哈。德克斯特真好笑。

  我還在糾結如何開口,我妹妹已經說完了。「你他媽在這兒放什麼屁,蠢貨?」聽了她的話,我才意識到自己一直想說的就是這句話,於是我閉上嘴,點點頭。

  胡德挑起眉毛,他的額頭實在太窄,眉毛都要挑進頭皮了。「放屁?」他簡直要抱頭喊冤,「我可沒放屁,我在查謀殺案。」

  「靠幾張爛照片?」德博拉的嘲諷令人如沐春風。

  胡德探身靠向她。「幾張?」他冷哼一聲,「我說了,幾百張。」那根粗手指又指向我的腦袋。「每張都是這夥計的笑臉。」他說。

  「那玩意兒屁都說明不了。」德博拉說。

  「裱好掛在牆上,」胡德冷冷說道,「貼在冰箱上,堆在床頭櫃上,放在衣櫃盒子裡,塞在廁所門背面的活頁夾裡。」他斜眼瞥了我一眼,對黛比說:「親愛的,上百張你哥哥的照片。」說著,他朝黛比逼近了半步,拋了個媚眼。「我可不像某些抓錯人的廢物,會跑去《今日秀》[註]跟人高談闊論。」他說,「但現在我負責這起案子,我就覺得這些照片能說明『屁』,也許遠不止『屁』。我還覺得這些照片說明他上過卡米拉,後來卡米拉想把他們的事兒告訴他那位漂亮的老婆,他不讓,就把卡米拉殺了。現在,我再禮貌正式地問一次。」他離開黛比,又俯身靠向我,噴出的口臭與沒清洗的狐臭熏得我眼淚都出來了。「關於這些照片,你有什麼要對我說的嗎,德克斯特?」他問道,「也許你想談談你和卡米拉·菲格的關係?」

  [註]《今日秀》(Today):一檔脫口秀節目。

  「我對那些照片一無所知,」我回答道,「我和卡米拉只是同事,沒有任何關係。我都不太認識她。」

  「是嗎,」胡德依舊俯身對著我,「就這些?」

  「那個,」我說,「我還想說,你真該好好刷刷牙。」

  足足好幾秒,他都一動沒動,或許實際時間更長,因為他中間喘了口氣。最後他點點頭,慢慢站直說道:「好戲來了。」他朝我點點頭,噁心的笑容越發燦爛。「你被停職了,從今天凌晨5點開始,直到調查結果出來。如果你想申訴,可以聯繫人事部行政協調員。」他轉頭看向多克斯,開心地點點頭。不等他撂下最後一根的稻草,我已感到胃裡打了個冷結。「協調員就是多克斯警長。」他說。「當然。」我說。還有比這更棒的嗎?他倆一同朝我露出由衷的喜悅,胡德簡直笑開了花。不過在他真的開花之前,他轉身走向門口,半路又轉身回來,對著德博拉打個響指,豎起的拇指與伸出的食指彷彿在朝她開槍一樣。「再會,廢物。」說完,他大步走出門,笑得好像要去參加自己的生日宴會。

  多克斯警長的目光始終沒離開我,現在也如此。他微笑地看著我,顯然很久都沒有這麼開心過。在我考慮是否要拿起椅子扔到他腦袋上時,他總算大笑起來,沒了舌頭的嘴巴發出可怕的咕嚕聲,然後跟著胡德走了。

  辦公室裡沉默許久,而且完全不是冥想下的寧靜沉默,而是爆炸後的死寂。倖存者環視身邊的死屍,不知道會不會再有爆炸發生。詭異的沉默持續良久,直到德博拉搖頭說道:「天哪。」這句話似乎高度概括了眼前的情況,所以我沒說話。德博拉又說了一遍,補充道:「德克斯特——我得知道出了什麼事兒。」

  我驚訝地看著她。她看起來十分認真嚴肅,可我看不出她在想什麼。「知道什麼,黛比?」我問。

  「你跟卡米拉上過床嗎?」她問。

  這回輪到我了。「天啊,黛比,」我無比震驚地說,「你是不是也認為我殺了她?」

  她竟然猶豫了半秒。「呃,不,」她的語氣非常沒有說服力,「但你得明白事情看起來是什麼樣的。」

  「在我看來,你在侮辱德克斯特,」我說,「簡直不可理喻——我這輩子跟卡米拉說過的話加起來都沒超過20個字。」

  「是,不過,」德博拉說,「瞧那些鬼照片。」

  「照片怎麼了?」我問,「我沒拍過那些照片,不明白你認為它們代表什麼。」「我只想說對胡德那種無腦的渾蛋而言,那代表很多東西。他會沿著那條路走下去,甚至還可能把這事兒定下來,」她亂打比方,繼續說道,「在他看來,線索完美——已婚男人和一起工作的妞兒上了床,為了不讓老婆知道殺人滅口。」

  「你是這麼想的?」我問。

  「我只是說說,」她解釋道,「我的意思是,你得明白這件事兒看起來是什麼樣的。這麼想非常可信。」

  「對所有認識我的人而言,這都令人難以置信,」我說,「這根本是……你怎麼能這麼想我?」我第一次切實體驗到真實的人類情感,受傷、背叛與憤怒。因為這次我確實無辜——可就連我妹妹看起來都不相信我。

  「好吧,老天,」她說,「我只是說說,你懂的。」

  「你是說,我深陷泥沼,你卻不想拉我一把,是嗎?」我問。

  「別這樣。」謝天謝地,她還知道良心不安。

  「你是說,就算你哥被逮捕也無所謂,」我實話實說,畢竟我也可以做到冷酷無情,「因為你知道他私底下就是那種會用鎚子砸爛同事的人?」

  「德克斯特,別他媽說了!」她說,「我道歉,好嗎?」

  我又瞅瞅她,她似乎確實很抱歉,也沒去掏手銬,於是我說:「好吧。」

  德博拉清清嗓子,看了看周圍,又重新看向我。「所以你從沒和卡米拉上過床,」她更篤定地補充道,「而且你絶不會用鎚子殺人。」

  「目前還不會。」我的語氣裡也帶出一絲警告。

  「好吧。」說著,她舉起沒受傷的手,好像在告訴我,如果我真拿鎚子砸她,她已經準備好了似的。

  「說真的,」我問,「怎麼會有人想要我的照片?」

  德博拉張嘴想說什麼,但馬上又閉上了,接著她的表情看起來就像想到什麼好笑的事兒一樣,雖然我什麼好笑的事兒都沒看見。「你真不知道?」她問。

  「知道什麼,黛比?」我說,「別賣關子了。」

  她還是那個表情,只是搖搖頭。「好吧,你真的不知道。見鬼。」她笑著說。「不應該由我跟你說這話,我是你妹妹,但是,你瞧,」她聳聳肩,「你長得這麼帥,德克斯特。」

  「謝謝,你也不賴,」我說,「可這和那件事兒有什麼關係?」

  「德克斯特,老天啊,別犯傻,」她說,「卡米拉迷上你了,渾蛋。」

  「我?」我問,「迷上我?男女之間的那種?「「媽的,沒錯,好幾年了。所有人都知道。」德博拉說。

  「除了我以外。」

  「是,所以,」她聳聳肩說,「那些照片,看上去更像是完全對你著魔了。」

  我搖搖頭,好像這樣就能把那個念頭甩掉似的。我是說,我不會假裝理解臨床表現上精神錯亂的人類,但這事兒有點兒太過了。「真是瘋了,」我說,「我都結婚了。」

  這句話肯定很滑稽,至少對德博拉來說是。她「噗哧」一聲笑了。「是啊,可結婚又沒讓你變醜,」她說,「至少目前還沒變醜。」

  我想起卡米拉,想起她這些年對我的態度。就在最近,在發現貢特爾警員屍體的犯罪現場,她還給我拍了張照,被我看到後還結結巴巴、語無倫次地說了半天閃光燈的事兒。也許只有當著我的面,她才會說不出一句完整的話。她也確實一看見我就會臉紅——現在想想,單身派對上醉得不省人事的她還曾試圖親我,雖然結果只是倒在我腳下睡著了。這些加在一起真的表示她一直暗戀我嗎?如果真是這樣,暗戀為何會置她於死地?

  我一向以洞悉事物本質自傲,不受千百種自身與事實間的情感干擾。於是我努力驅散疑雲與胡德殘留的惡臭,冷靜思考。事實一:卡米拉死了;事實二:兇手作案的手法非同尋常——這點比前一點重要得多,因為這起案子模仿了貢特爾與克萊因案的做法。為什麼要這麼做?

  首先,這對德博拉不利。有人對此樂見其成,可那些人要麼被關在監獄裡,要麼在忙著調查兇案。其次,這也對我不利——這點也比前一點更關鍵。目擊者剛威脅完我,卡米拉就死了,我還成了主要嫌疑人。

  但他怎麼知道卡米拉有那些照片?散亂的記憶碎片飄過,耳畔響起辦公室裡的八卦閒談……我看向德博拉。後者正看著我,挑起一邊眉毛,好像她知道我要摔下椅子似的。「你聽沒聽說卡米拉交了個男朋友?」我問她。

  「聽過,」她說,「你認為是他幹的?」

  「沒錯。」我說。

  「為什麼?」

  「因為他見過她給我拍的那些照片。」我說。

  黛比不解地搖搖頭。「那又怎樣?」她問,「因為吃醋他就把她殺了?」

  「不,」我說,「為了誣陷我,他把她殺了。」

  德博拉盯著我看了幾秒鐘,表情彷彿在說,她不知道是該扇我一巴掌還是打電話請求醫療援助。最後,她眨眨眼睛,深吸了一口氣,強裝冷靜說道:「好吧,德克斯特。為了誣陷你,卡米拉的新男友殺了她。毫無疑問,不是嗎?因為這他媽根本是在胡扯——」

  「確實很扯,黛比。所以才說得通。」

  「嗯,對,」她說,「說得通。德克斯特。什麼樣的心理變態會幹這種事兒,就為了讓你倒霉,把卡米拉殺了?」

  問題有點兒棘手。我知道幹這事兒的心理變態是誰。目擊者說過他在逼近我,他也確實做到了。在犯罪現場觀察我、給我拍照的傢伙想必就是他。他還殺了卡米拉·菲格,僅僅為了對我不利。只為給我惹麻煩就殺害一個無辜的人,當真邪惡至極,令人不得不停下來想想這種舉動揭露出的無情深淵。但眼下沒時間讓我細琢磨了,擔心道德淪喪這種事兒最好還是留給那些有道德的人去做。

  現在的問題是——這問題還很棘手——我該如何告訴德博拉一切都是因為我動用私刑時被人抓個正著。黛比接受了身為怪物的我,但現在的情況可不一樣,她要坐在警局總部聽我實際談論我的愛好。除此之外,談論自己的暗黑嗜好著實讓我不太舒服,哪怕是對黛比。然而解釋是我唯一的出路。

  於是我告訴她一個神經錯亂的博主目睹了我「玩耍」的全過程,並將這件事上升為我與他的私人恩怨。當然,我沒講太多令人尷尬的細節。我磕磕絆絆地講述自己的悲慘經歷,德博拉當場石化,一臉「我可是個警察」的表情看著我,直到我說完都沒說一句話。她又默默坐一會兒,抬眼看我,彷彿在等待下文。

  「是誰。」最後她說——她說了個陳述句而不是疑問句,我不太明白她想說什麼。「我不知道,黛比,」我說,「我要知道我們就可以抓住他了。」

  她不耐煩地搖搖頭。「你的受害者,」她問,「他看見你做掉的那個人,是誰。」

  一時間,我愣愣地眨眼看著她,不明白她為何專注於一個如此微不足道的細節,我現在可是半個脖子都被絞進套索裡了。她還把這事兒說得這麼俗氣,還這麼直白地說出來。用警察口吻冷漠無情地說什麼「受害者」「做掉」,我不喜歡這樣想問題。可她一直盯著我看,我想解釋這件事恐怕要比單純回答她的問題難得多。「史蒂夫·瓦倫丁,」我對她說,「一個戀童癖。他姦殺小男孩兒。」黛比依然盯著我,於是我補充道:「嗯,至少三個。」

  德博拉點點頭。「我記得他,」她說,「我們抓過他兩次,可惜罪名不成立。」黛比前額半數的皺紋散去了,我才明白她為什麼想知道我的玩伴是誰。她得確認我真的遵守了哈里——她奉若神明的父親——給我立下的法則。得知我確實遵守,她這才滿意。她知道瓦倫丁符合法則,也滿意地接受了他被極端正義處決的事實。我看著我妹妹,由衷欣賞不已。從她知道我的真面目開始,她無疑進步了很多,也壓下了想關我進監獄的慾望。

  「好吧。」她打斷了我滿心歡喜的遐想,我差點兒就要唱《情投意合》了,「這麼說他看見了你,而現在想把你搞垮。」

  「就是這樣。」我說。德博拉點點頭,還在打量我。她撇嘴搖搖頭,好像我的問題已經超出她的處理能力。

  「那個,」受夠了她的注視,最後我開口問道,「我們該怎麼辦?」

  「我們什麼都他媽做不了,至少在檯面上如此,」她說,「不管做什麼我都會被停職,就連私底下問這事兒都不行,因為接受調查的人是我哥哥——」

  「可這不是我的錯。」她話語間流露的責備令我有些惱火。

  「是,好吧,現在聽著,」她揮手表示方才說錯話,「假如你當真無辜——」

  「德博拉!」

  「啊,抱歉,我是說,既然你當真無辜,」她說,「胡德又是個腦子進水的傻帽兒,就算你有罪,他也查不出什麼,對吧?」

  「這就解決了?」我問,「麻煩就離我而去了?」

  「聽著,」她說,「我是說,過幾天,等他們什麼都沒找到之後,我們才可以開始找這傢伙。至於現在,別讓胡德的廢話太影響你的心情。別擔心,他們什麼證據都沒有。」

  「是嗎。」我說。

  「這陣子先保持冷靜,」我妹妹堅定地說道,「情況糟不到哪兒去了。」