第 32 章
天下第一美味湯品·05

  將緊急解凍的牛頰肉切成骰子狀,用平底鍋煎出焦痕。蔬菜也切成同樣的形狀,放入她鍋內與奶油一起蒸煮,再加入剛才煎好的骰子肉與高湯,以及顆粒狀的義大利麵,煮至軟爛為止。最後加入香草與牛奶,一道味道圓潤柔和的湯品完成了。擁有家庭溫馨味道的暖心料理。

  千和回到自己的房間換好裝後回到廚房。我忍不住斜眼偷瞄,有別於廚師服,身穿擁有柔和色調的開襟毛衣與長裙的她。

  「你也去換衣服吧。」千和說。「你偶爾也該來餐廳用餐。要不是碰上這種情況,平常也沒有機會和大家一起用餐吧。」

  「我就免了吧。」

  「不~行~」她拉長語尾說。「你也一起來餐廳用餐。」

  我只能認命地點頭。將料理盛入裝湯用的容器裡後,交給貴崎。

  我來到餐廳後,在千和身旁坐下。一脫下廚師服的瞬間,我立刻失去自信,充滿不安全感。幸虧在這裡的人們都是些熟面孔,讓我不至於感到格格不入。

  貴崎將湯分盛至湯盤中,當眾人開始用餐後,現場的氣氛又增添了幾分柔和。

  「身子都暖和起來了。」

  摩耶子女士這麼說,其他的客人也跟著露出笑容。在餐廳享用自己所做的料理,實在是相當不可思議的體驗。人們在用餐時都會顯得較無防備。總覺得大家圍坐在一起用餐,心靈似乎也變得更加契合。用餐期間,我沒有刻意找人閒聊,但聽別人的對話也覺得很舒服。

  用完餐後,貴崎端上咖啡與烤制點心來招待大家。貴崎準備好的小蛋糕也被端上桌。我實在不好意思連這種時刻也死賴在餐桌前,趕緊回到廚房去了。

  貴崎來到廚房,並端上要給我的咖啡。

  「辛苦了。」

  「謝謝您。總覺得很不好意思。就我能夠悠哉地享用一頓晚餐。」

  貴崎搖了搖頭說:「如何?美味的餐點不一定要是豪華的料理吧。」

  他說得沒有錯。待他離去之後,我才喝起咖啡。就在這個時候,後門突然傳來敲門聲。我心想該不會是森野吧。打開門一看,便看到疲倦到極點的森野如落水狗般,全身濕答答地站在門前。

  「真的很抱歉。我被颱風耽閣了。」

  「已經不重要了。反正現在開始製作也晚了。」

  他摘下帽子向我道歉。我心想,他根本沒必要道歉。更何況,東拚西湊的食材所煮出來的料理也不差。

  「對了,我這裡有熱湯,你要來一些嗎?」

  「可以嗎?」我借了毛巾給森野,他一邊說一邊擦拭後頸。然後,喝起熱呼呼的湯品暖和身體。「哎呀~全身都熱起來了。我差一點沒冷死。」

  森野向我說出滿懷謝意的謝辭。在他離開後,千和像是與他交接般,回到廚房來。

  「你怎麼不跟大家一起待在餐廳啊。」

  「不用了,還是廚房比較能讓我感到平靜。湯好喝嗎?」

  她點頭。「一點都不像是臨時準備的料理。有種『天下第一美味湯品』的感覺,喝著喝著心情也愉快許多。」

  「說什麼天下第一美味的湯品,實在是過獎了。」

  我這麼說,千和立刻笑著回答:

  「你誤會了。有一本書就叫做這個名字,你沒讀過?」

  我態度曖昧地點了點頭。「你是說……叫做《天下第一美味湯品》的繪本嗎?」

  「沒錯,真是稀奇。你竟然會知道。話說回來,有時候反而是小時候讀過的繪本讓人印象深刻——」

  千和似乎又說了些什麼,不過後半段我並沒有聽清楚。因為,我的腦海中瞬間閃過母親曾經對我說過「這裡是能夠製作出天下第一美味湯品的地方喔」。

  「你可以告訴我那本繪本的細節嗎?」

  「你是怎麼了?表情這麼嚴肅。」

  「我想起了一件事情。我母親很喜歡那本繪本。」

  她在書庫告訴了我,關於那本繪本的詳細內容。

  「《天下第一美味湯品》(註:原文為《STONE SOUP》,台灣譯本採用原書名,譯為《石頭湯》)是瑪西亞·布朗所繪,於一九四七年時出版的繪本。你知道《三隻山羊嘎啦嘎啦》嗎?」

  「這個我就不知道了。」

  「哼嗯。這是一本描述一隻名為『嘎啦嘎啦』的山羊最後收拾掉大怪物的故事。這本應該比較多人聽說過。」

  我們小聲地交談起來。不知道為什麼,在書本的環繞下會自然而然地降低音量呢?或許是我們下意識地顧慮著,無法出聲說話的書籍吧。

  「《三隻山羊嘎啦嘎啦》是挪威的民間故事,《天下第一美味湯品》也是根據流傳在歐洲各地的民間傳說改編而成。雖然故事中的石頭在北歐變成釘子,去到東歐就會變成斧頭,不過葡萄牙直到今天仍然有道料理就叫做『Sopa De Pedra——石頭湯』喔。這是一道用煙燻火腿與一大堆蔬菜製作出來的湯品,有點類似葡萄牙版的義大利雜菜湯。」

  千和將記載在各種不同書籍上的「石頭湯」食譜給我看。正如同她所說,這是一道歐洲各地常見的蔬菜湯。名字雖然特殊,製作方式卻普通到了極點。想必也不是什麼奢侈的味道,而是能夠撫慰人心的樸實風味吧。

  她從書櫃深處抽出繪本。翻開繪本後,內容講述的是這樣的故事——

  三位士兵拖著疲倦的步伐,走在陌生的土地上。戰爭剛結束,他們正在返鄉的路上。三位士兵既疲倦又飢餓。這也是正常的,畢竟他們已經整整兩天沒有吃飯了。

  三位士兵來到某個村莊,拜託村民分一些食物給他們,卻遭到村民冷漠拒絕。其實是村民們覺得自己都不夠吃了,哪能夠分給別人,便將食物藏了起來。

  於是,其中一名士兵對村民高喊。

  「沒辦法,看樣子我們只好來煮石頭湯了。」

  士兵請村民準備製作石頭湯的鍋子,並請人搬來三顆石頭。村民們心想,反正石頭又不是食物,他們當然很願意提供。於是,眾人點火煮起裝水與石頭的鍋子。

  「不管是煮什麼湯,都會需要鹽巴與黑胡椒吧。」士兵一邊攪拌鍋子一邊這麼說。

  聽到這句話的孩子們,跑去拿鹽巴與黑胡椒來。

  「只要有胡蘿蔔的話,湯一定會變得更美味。」當士兵這麼說,立刻有一位村民帶來胡蘿蔔。接著,他又表示如果有高麗菜、一些碎牛肉、些許馬鈴薯、大麥,以及牛奶的話,那就更完美了。隨著他每說出一句話,村民們就陸陸續續地帶來食材,放入鍋中煮。最後的結果就是眾人齊心協力煮出一道美味的湯品——這就是故事的內容。

  「原來如此。這個故事是在教導人們團隊合作的重要性之類的吧。」

  貴崎曾經說過,凡事皆有寓意。或許同時也在傳達,只要動動腦筋就能夠替眾人帶來幸福的訊息吧。

  「是啊。原文為《石頭湯》的這個民間故事,似乎也被用來當成勸誘眾人齊心協力的寓言故事。」

  「原來如此。」我將繪本交還給她。「摩耶子女士住的那楝房子,過去是我母親住的地方。但是,在我母親過世後,那裡就閒置了。如果放任不管的話,恐怕那棟房子早就被拆除了吧。至少我可以肯定,屋況一定會變得很差。但是,沒有演變到那個地步,都是因為夫人買下了那裡的關係。」

  她點頭。

  「不過,夫人為什麼會想買下那個房子?還有,她又是如何找到那棟房子的?」

  千和將食指抵在唇邊,陷入沉思。

  「你不知道理由嗎?」

  她搖頭。

  「該不會……」我說。「在這本繪本中登場的『石頭湯』就是夫人原本在那天會喝到的湯吧? 」