亞歷山大.波拿帕.卡斯特先生與旁人一同步出托基的雅典娜劇院,他剛剛看完那場極具張力的電影〈不識燕雀〉……
他走入午後的陽光之中,稍稍眨眼,四處張望,一副茫然迷惘的樣子,這正是他的特徵所在。
他對自己小聲說:「這倒是個主意……」
報童經過,口中叫喊著:
「最新消息……徹斯頓的殺人狂……」
徹斯頓謀殺案。最新消息。
卡斯特先生在他的口袋中摸索,找到一個硬幣,買了一份報紙。但他並沒有馬上翻開它。
他走進公主花園,慢慢走向面對托基港的一個蔭涼處。他坐下來翻開報紙。
大大的標題印著:
卡邁科.克拉克爵士被謀殺
徹斯頓發生的恐怖慘案
殺人狂之作!
接著是下面的報導:
僅僅是在一個月前,貝斯希爾的一位年輕女孩伊麗莎白.巴納德慘遭謀殺,使得整個英格蘭都為之震動和驚惑。人們可能還記得,那案子中涉及一本ABC鐵路指南。在卡邁科.克拉克屍體旁邊同樣發現一本ABC,警方傾向於認定兩樁罪案係出自一人之手。那麼,這位殺人兇手是否可能在我們的海濱勝地進行另一場謀殺呢?
一位身穿法蘭絨長褲和鮮藍阿泰克斯襯衫的年輕人,坐在卡斯特先生身邊,評說道:
「這真是太卑劣了!」
卡斯特先生跳了起來。「哦,非常……非常地……」
年輕人注意到,他的手顫抖不已,幾乎拿不住報紙。
「你永遠也無法了解那些瘋子,」年輕人說著,「他們可不是一副傻頭傻腦的模樣,你知道,他們大半時間看上去就像你我一樣。」
「我想也是。」卡斯特先生說。
「事實如此。可能戰爭使他們錯亂,從此再也無法正常。」
「我,我想你說的沒錯。」
「我不喜歡戰爭。」年輕人說。
卡斯特先生轉向他。
「我不喜歡瘟疫、昏睡症、饑荒和癌症,可是它們照樣會出現!」
「戰爭是可以避免的。」年輕人確信地說。
卡斯特先生笑了,他笑了一會兒。
年輕人稍有驚恐。「他有點反常,」他尋思道。
然後他大聲說:
「對不起,先生,我猜您參加過戰爭。」
「是的,」卡斯特先生說,「它──它困擾著我。我的頭從未正常過,頭老是痛,你知道,痛得厲害。」
「哦!那真不幸。」年輕人拙拙地說道。
「有時候我也不明白自己在做些什麼……」
「是嗎?噢,我必須走了。」年輕人說著匆忙離去。他很清楚人們一開始談自己的身體時會怎樣。
卡斯特先生則拿著報紙坐在那裡。
他讀了一遍又一遍。
人們在他面前往來走動,其中大多數人正在談論著謀殺案。
「太可怕了……你是否認為跟中國人有關?被害者不是一家中國餐館的女服務生嗎?」
「實際上是在高爾夫球場上……」
「我聽說在海灘上……」
「可是,親愛的,我們昨天才在厄布里喝下午茶……」
「警察必定會逮到他的……」
「說他每時每刻都可能被逮捕……」
「他很有可能在托基……而另一位婦女則是被『他們』謀殺……」
卡斯特先生仔細地疊好報紙,放在座位上。然後他站起身,鎮靜地走向小城。女孩們從他身邊經過,她們穿著白色、粉紅色和藍色的衣服,身著夏日的外套、寬褲和短裝。她們歡笑,咯咯輕笑,眼睛品評著經過身邊的男人。
但她們的眼睛不曾有一刻停留在卡斯特先生身上。他在一個小餐桌邊坐下,點了茶和達文郡的奶油。